Costume of Turkey
| Monnier's Album
| Diez's Album
| Tableau général de l'Empire othoman. par M. de Mouradgea d'Ohsson, c.1787 | Dessins originaux de costumes turcs BnF 4-OD-23 | Costumes Turcs BnF Smith Lesouef 228 | Alexander III's Album
|
 01. The Kislar Aga.
|  19 Khaznadar Agha : second eunuque noir ayant la garde du trésor particulier du sultan Haznedar Ağa
|  Hazinedar ağa Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| |  |
|
 02. A Sultana, or Odalisk.
| |  A woman of Kayserie. Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| | |
|
 03. Officers of the Grand Signior.
|  90 Tchobadgi bachi : colonel des Janissaires Çorbaçı başı
|  Çorbaçı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Corbaci], capitaine des Janissaires](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p39_th.jpg) 39 [Corbaci], capitaine des Janissaires Çorbaçı, captain of the Janissaries
|  | ![Tzorbadji [chorbaji], ou colonel des jannissaires. [33]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239173&t=w) Tzorbadji [chorbaji], ou colonel des jannissaires. [33]
|
 03. Officers of the Grand Signior.
|  89 Sournadgi bachi : Grand Officier des Janissaires Turnaçıbaşı
|  Turnaçı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  37 Touruadgi, major des Janissaires Turnaçıbaşı, 6th in command after the Aga of Janissaries & colonel of the 68th (Crane Keepers) Djémaat Orta
| | ![Tournadji-bachy [turnaji bashi], ou général de brigade. [13]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239153&t=w) Tournadji-bachy [turnaji bashi], ou général de brigade. [13]
|
 04. A Turkish woman.
|  A Turkish Woman of Constantinople. Print made by James Gillray, 1774. British Museum 1851,0901.694 |
|
| | |
|
 05. Ladle-bearer to the Janissaries.
| |  Baş Kara Kullukçu (aka Kepçeci) carrying the giant ladle (kepçe) Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| | |
|
 06. The Chief of the Ulemas.
|  69 Nakib échéref effendi : chefs des émirs Nakib-ül Eşraf
|  Nakıbüleşraf Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Nakib al Achraf], chef des [chérifs, descendants] de Mahomet](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p21_th.jpg) 21 [Nakib al Achraf], chef des [chérifs, descendants] de Mahomet Nakib al Achraf, chief of sheriffs, descendants of Muhammad
| |
|
 07. A Musician.
| |
|  164. TCHAVOUSCH MUSICIEN.
| |  |
|
 08. A Domestic.
| |  Şâtır Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![Satir ou Chokhadar ou mieux valet de pied du [grand vizir]](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p06_th.jpg) 06 Satir ou Chokhadar ou mieux valet de pied du [grand vizir] Şatırı or Çuhadar or 1st footman of the grand vizier
|  |
|
 09. A Turk in his chall, or shawl.
| |  The Sultan incognito Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  02 Le Grand Seigneur incognito The Great Lord incognito
| |
|
 10. A Page.
|  36 Khas odalu : un des quarante pages de la chambre particulière du grand seigneur, le sultan Iç Ağa (aka Enderun Ağa)
|  İç Ağa Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  160. SIRR-KIATIB, Secretaire privé.
| |  | ![Caftan-agassy [kaftan agasi], ou valet de chambre du G. S. [26]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239166&t=w) Caftan-agassy [kaftan agasi], ou valet de chambre du G. S. [26]
|
 11. First Dragoman.
|  58 Capou terjuman : grand drogman (interprête) de la Porte Kapi Tercümani
|  Tercüman Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Tourdjouman] Bey, interprète ou drogman de la Porte](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p27_th.jpg) 27 [Tourdjouman] Bey, interprète ou drogman de la Porte Tercüman Bey, interpreter of the Porte
| | ![Interprète au divan imp. [18]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239158&t=w) Interprète au divan imp. [18]
|
 12. The Mufti, or chief of religion.
|  67 Muphti : chef de la loi musulmane Şeyh-ül-islâm
|  Müfti Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![Mufti ou [Sheikh ul-Islam], est le chef de la loi ou le [grand] pontif musulman](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p07_th.jpg) 07 Mufti ou [Sheikh ul-Islam], est le chef de la loi ou le [grand] pontif musulman Mufti or Sheikh ul-Islam, is the head of the law or the great Muslim pontiff
|  | ![Grand moufti. [3]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239143&t=w) Grand moufti. [3]
|
 13. A Greek Woman of the island of Marmara.
|  150 Fille de l'île de Marmara Girl from Marmara Island
|  An unmarried girl of the island of Marmara Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![Fille de l'[île] de Marmara](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p66_th.jpg) 66 Fille de l'[île] de Marmara Girl from the island of Marmara
| |
|
 14. Turban Bearer to the grand signior.
|  35 Durbendar Agha : porte turban du grand seigneur, le sultan Dulbend Ağa
|  Sarıkcı başı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| |  | ![Cariktzi bassy [sarikchi-bashi], ou porte-turban du G. S. [49]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239189&t=w) Cariktzi bassy [sarikchi-bashi], ou porte-turban du G. S. [49]
|
 15. A Jew.
|  152 Juif A Jewish man
|  Haham başı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Hakhaim] bachi, chef des Juifs pour le spirituel et le temporel](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p62_th.jpg) 62 [Hakhaim] bachi, chef des Juifs pour le spirituel et le temporel Hakhaim Başı, chief of the Jews for the spiritual and the temporal
| |
|
 16. A Turkish Woman.
|  138 Férégélu osmanlu karisi : femme turque en ferrégé dans les rues Sokaktaki Türk kadını
|  Turkish woman in outdoor costume. Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![Femme [Turque] par les rues](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p57_th.jpg) 57 Femme [Turque] par les rues Turkish woman in the streets
|  |
|
 17. A Hamal, or common porter.
|  131 Cumurdgi : charbonnier Hamal
|  Hammal, a porter. Carrying a sack on a wooden carrying frame on his back and holding a rope in each hand to steady his load. Brown knee-breeches, boots and stockings. Green sleeveless jacket and green round turban with a high brown cap. Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Hamal] ou portefaix](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p61_th.jpg) 61 [Hamal] ou portefaix Hamal or porter
| |
|
 18. Subaltern Officer of the janissaries.
|  74 Uléma bach tchokadar : premier valet des gens de loi Orta yasecı
|
|
|  43 Orta yasedgi, écrivain de la compagnie des Janissaires Orta yasecı, writer of the company of Janissaries
| |
|
 20. A Saka or turkish water carrier.
|  99 Jenisseri saka : officier subalterne, porteur d'eau des janissaires Sakabaşı
|  Sakka Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  198. SACA, Sous-Officier des Janissaires.
|  46 Saka, porteur d'eau des Janissaires Saka, water carrier of the Janissaries
| | ![Sakà [saki], ou porteur d'eau d'une compagnie des jannissaires. [36]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239176&t=w) Sakà [saki], ou porteur d'eau d'une compagnie des jannissaires. [36]
|
 24. A Dervise.
|  86 Missali derviche : derviche égyptien Egyptian dervish
|  Egyptian dervish Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| | |
|
 25. A Turk in a pelise.
|  52 Botstandgi bachi : chef des botstandghis, gardes de divers palais Bostancı Başı
|  Bostancı başı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Bostangi] bachi, chef des [bostangis]](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p28_th.jpg) 28 [Bostangi] bachi, chef des [bostangis] Bostancı Başı, chief of the bostancı
| | ![Bostandji-bachy [bostanji bashi], ou chef de la garde impériale. [14]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239154&t=w) Bostandji-bachy [bostanji bashi], ou chef de la garde impériale. [14]
|
 28. An Officer of the Janissaries.
|  91 Oda bachi : Capitaine des Janissaires Odabaşı
|  Oda başı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  191. ODA-BASCHI, Lieutenant d'Orta.
|  44 Oda bachi, chef de chambrée des Janissaires Oda Başı, head of the Janissaries' barracks
| | ![Oda Bachy [oda bashi], ou capitaine des jannissaires. [34]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239174&t=w) Oda Bachy [oda bashi], ou capitaine des jannissaires. [34].
|
 29. A Female Dancer.
| |  Turkish female dancer Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| | |
|
 30. A Dervise of Syria.
|  87 Hadgi : pèlerin Mekke’de Türk
|  A Turkish pilgrim Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| | | ![Pélérin turk allant à la Mecque. [56]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239196&t=w) Pélérin turk allant à la Mecque. [56]
|
 31. A Tatar.
|  124 Satar aghassi : gentilhomme tartare Tatar ağası
|  Tatar Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  55 Courrier Tartare Tartar Courier
| |
|
 32. An Armenian.
|  143 Grec en colpaque A Greek man
|  Greek Man Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  64 Bourgeois Grec Bourgeois Greek
| | ![Arménien [An Armenian]. [71]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239211&t=w) Arménien [An Armenian]. [71]
|
 33. A Young Prince.
| |  Son of the Sultan Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  03 Fils du Grand Seigneur Son of the Great Lord
| |
|
 34. Two Janissaries in their dress of ceremony.
|  99 Jenisseri saka : officier subalterne, porteur d'eau des janissaires Sakabaşı
|  Sakka Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  46 Saka, porteur d'eau des Janissaires Saka, water carrier of the Janissaries
|  | ![Sakà [saki], ou porteur d'eau d'une compagnie des jannissaires. [36]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239176&t=w) Sakà [saki], ou porteur d'eau d'une compagnie des jannissaires. [36]
|
 35. Capidji Bachi.
|  40 Kapoudgilar Ketqudasi : commandant des quarante capoudgis bachis qui sont les grands officiers du sultan Kapıcılar Kethüdası (aka Mir-i alem)
|  Kapıcılar Kâhyası Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  139. CAPOUDJILER-KÉHAYA, Chef des Huissiers du Sérail.
| ![[Kapigilar] Kiayassi, premier chambellan](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p26_th.jpg) 26 [Kapigilar] Kiayassi, premier chambellan Kapıcılar Kâhyası (or Kethüdası), first chamberlain
| | ![Capydjilar kehassy [kapijilar] ou grand chamberlan. [9]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239149&t=w) Capydjilar kehassy [kapijilar], ou grand chamberlan. [9]
|
 36. An Usher.
|  60 Alaï tchavouch : homme qui précède le Vizir, responsable du protocole vis à vis du Pacha, lors des audiences. Alay Çavuşu
|  Alay çavuşu Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  156. ALAÏ-TCHAVOUSCH.
| |  | ![Chef du corps de garde particulier du grand vezir. [30]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239170&t=w) Allay tzaoussou [alay chavushu], ou inspecteur aux parades. [50]
|
 37. Woman of Naxos island.
|  Woman of Mykonos. Ottoman Costume Album, Ethnographical Museum Ankara ms 9005 |  Woman of Syros. Ottoman Costume Album, Ethnographical Museum Ankara ms 8283
|  Lady in regional costume follower of Van Mour 'Duchateau 1772' Christie's
| | |
|
 38. Secretary to the Sultan.
|  43 Unkiar sir kiatib : premier secrétaire du sultan Sır Katibi
|  Sirr katibi Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![Secrétaire particulier du [Grand Seigneur]](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p10_th.jpg) 10 Secrétaire particulier du [Grand Seigneur] Private secretary of the Great Lord
|  |
|
 39. A Soldier.
| |
|
|  50 Soldat turc de nouvelle troupe Turkish soldier of new troop
| |
|
 40. Reis Effendi.
|  55 Reis effendi : Grand Chancelier ministre des affaires étrangères et chef des bureaux du divan impérial Reis-ül Küttab
|  Re'îs efendi Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  175. RÉIS-EFENDI.
| ![Reis Effendi, [grand] chancelier et ministre des affaires étrangères](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p19_th.jpg) 19 Reis Effendi, [grand] chancelier et ministre des affaires étrangères Reis Effendi, Great Chancellor and Minister of Foreign Affairs
|  | ![Reis effendi, ou ministre des affaires étrangères. [6]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239146&t=w) Reis effendi, ou ministre des affaires étrangères. [6]
|
 42. Inferior Janissary Officer.
| |
|
|  40 Nubetchi, officier des Janissaires Nöbetçi, officer of the Janissaries
|  |
|
 43. A Spahi.
|  122 Boursali : habitant de Brousse (actuelle Bursa en Turquie) et de ses environs Bursali Asker
|  Asiatic soldier of Bursa. Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  Stratford Canning's Pictures of Turkey, 1809 Tüfekçi, or Palace Guard armed with a musket
| ![Spahi, a Turkish cavalry soldier<br>[Fantassin (Seymen)]. Bonaparte Album, SOAS ms 60368, Vol 3](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Bonaparte_Album-SOAS_MS_60368-Vol_3-3913_th.jpg) Spahi, a Turkish cavalry soldier [Fantassin (Seymen)]. Bonaparte Album, SOAS ms 60368, Vol 3 | |
|
 45. Sword Bearer to the grand signior.
|  25 Seliktar agha en cérémonie, porte sabre du grand seigneur, premier officier des blancs du sérail et qui ne quitte cet emploi que pour être pacha Silahtar Ağa
|  Silâhdar ağa Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  159. SILAHDAR-AGHA, Porte-glaive.
| ![Selictar aga, porte-sabre du [Grand-Seigneur], grand chambellan, capitaine de ses gardes et [premier] officier du Sérail](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p14_th.jpg) 14 Selictar aga, porte-sabre du [Grand-Seigneur], grand chambellan, capitaine de ses gardes et [premier] officier du Sérail Silahtar Ağası, sabre-bearer of the Great Lord, grand chamberlain, captain of his guards and first officer of the Seraglio
|  | ![Silihtar aga, ou porte-épée du Grand Seigneur. [48]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239188&t=w) Silihtar aga, ou porte-épée du Grand Seigneur. [48]
|
 46. A Dervise.
|  76 Mewlevi : derviche tourneur Mevlevi Derviş
|  Mevlevi Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| ![[Derviche] tourneur, espèce de religieux turc](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p59_th.jpg) 59 [Derviche] tourneur, espèce de religieux turc Dervish whirler, a kind of religious Turk
|  Dancing Dervish by Charles Frederick Brockdorff, c.1830-1835. V&A SD.176:36 | ![Derviche-tourneur. [55]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239195&t=w) Derviche-tourneur. [55]
|
 48. The Confectioner.
| |  Zülüflü baltacı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  152. ZULUFLU-BALTADJI.
| ![[Zulufli]-baltadgi, serviteur du Selictar aga](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p16_th.jpg) 16 [Zulufli]-baltadgi, serviteur du Selictar aga [Blinkered-axeman], servant of the Silahtar Ağası
|  |
|
 49. The Chief Usher.
|  61 Divan tchavouch : huissier de la chambre du conseil Divan Çavuşu
|  Kullukçu çavuş Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  155. DIVAN-TCHAVOUSCH.
|  25 Tchaouch ou huissier Çavuşı or usher
| |
|
 50. An Ichlogan.
| |  Mute Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  163. MUET.
| |  | ![Dilsis [dilsiz], ou sourd-muet de Grand Seigneur. [51]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239191&t=w) Dilsis [dilsiz], ou sourd-muet de Grand Seigneur. [51]
|
 51. A Tchocadar.
|  129 Tchokadar : domestique turc Çuhadar
|  Çuhadar Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  58 Tchoadar, valet qui accompagne à pied son maître Çuhadar, valet who accompanies his master on foot
|  |
|
 52. The Capitan Pasha.
|  113 Capitan Pacha : Grand Amiral de l'Empire Kaptan Paşa
|  Kapudan Paşa, High Admiral Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  12 Capitan pacha ou grand amiral Captain Pasha or Great Admiral
| | ![Capitan pacha [kaptan pasha], ou grand-amiral de l'empire. [4]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239144&t=w) Capitan pacha [kaptan pasha], ou grand-amiral de l'empire. [4]
|
 53. A Bosniac.
|  112 Combaradgi : bombardier Humbaracı
|  Irregular cavalryman Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  223. BOSNIAQUE.
| ![Déli bachi, chef des délis, espèce de cavalerie du [Grand Seigneur]](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p34_th.jpg) 34 Déli bachi, chef des délis, espèce de cavalerie du [Grand Seigneur] Deli Başı, leader of the delis, a kind of light cavalry of the Great Lord
|  | ![Coumbaradji [humbaraji], ou officier des bombardiers. [57]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239197&t=w) Coumbaradji [humbaraji], ou officier des bombardiers. [57]
|
 54. A Sailor.
|  119 Unkiar kaiktchisi tufanalu : rameur des felouques du sultan Hünkâr kayıkçısı
|  Kayıkcı Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| |  |
|
 55. Stool Bearer to the grand signior.
|  33 Iskemledgi bachi : porte tabouret du grand seigneur, le sultan İskemleci Başı
|  İskemleci Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  157. ISKEMLÉ-AGHA, Porte-tabouret.
| ![Porte-tabouret du [Grand Seigneur]](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p17_th.jpg) 17 Porte-tabouret du [Grand Seigneur] {Iskemledgi bachi} Stool Bearer of the Great Lord
| |
|
 56. An Attendant of the harem of the grand signior.
|  5 Falakagi Kadun, femme chargée de châtier les autres femmes du sérail Falakacı Kadın
|  Falakacı kadın Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
| | |
|
 57. A Turkish Lady.
| |  An Armenian bride going to her wedding Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|
|  68 Nouvelle épouse Arménienne New Armenian bride
| |
|
 58. Bostancji Bachi.
|  63 Vézir karakonlaki : espion du Vizir Haseki Bostancı
|
|
| ![Karakoulack, porteur d'ordres du [Grand Seigneur]](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p30_th.jpg) 30 Karakoulack, porteur d'ordres du [Grand Seigneur] Karakonlaki, bearer of orders of the Great Lord
| | ![Hasseky-agassy [haseki agasi], ou lieutenant du bostanji bachi. [15]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239155&t=w) Hasseky-agassy [haseki agasi], ou lieutenant du bostanji bachi. [15]
|
 59. The Grand Vizier.
|  53 Vézir Azem : grand vizir Sadr-ı âzam
|  Sadr'Azam Diez Album, Costumes Turcs British Museum
|  173. GRAND VÉZIR, en demi gala.
| ![Grand [vizir] ou vice-roi](https://warfare.x10host.com/Ottoman/Album/th/Ottoman-Dessins_originaux_de_costumes_turcs-BnF-4-OD-23-p04_th.jpg) 04 Grand [vizir] ou vice-roi Great vizier or viceroy
|  | ![Grand vezir. [2]](https://images.nypl.org/index.php?id=1239142&t=w) Grand vezir. [2]
|
 60. A Sultana, or Kaddin.
| |
|
|  65 Femme Grecque Greek woman
| |
|